Сердце льва - Страница 7


К оглавлению

7

Рэн перекатился на живот, но непроходящая боль в паху заставила его снова лечь на спину. «Будь все проклято!» – подумал он, раздраженно ударив кулаком по кровати. Тяжело вздохнув и презирая себя за слабость, он сел и потянулся за бриджами.

Рэн проклинал эти навязчивые мысли, понимая, что больше никогда не увидит эту девушку. Ведь отыскав своих моряков, он сам принял решение уплыть подальше от этого пустынного берега, поскольку рисковал не только своей шкурой.

Корабль накренился, мачты скрипели под ветром, сорокапушечный фрегат летел в морской простор. В дверь тихо постучали, и Рэн зажег светильник. Дахрейн проскользнул в дверь. В одной руке он держал фонарь, в другой – маленький поднос с чашкой дымящегося арабского кофе.

– Хорошо отдохнули, саиб?

– Не очень. – Заправляя в бриджи рубашку, Рэн снова мысленно послал к черту голубоглазую красавицу.

– Сожалею, саиб. – Юнга поставил поднос на стол. – Это, наверное, потому, что вам крепко досталось. – Он протянул Рэну чашку и склонил голову. Худобу юнги не скрывала даже ткань, обернутая вокруг его тела. За два года, проведенные на корабле Рэна, он не слишком окреп.

– Не знаю, Дахрейн. – Рэн с удовольствием вдыхал аромат кофе с кардамоном.

Пока Рэн, присев у стола, потягивал горячий напиток и изучал карты, Дахрейн ходил по каюте, заглядывая под шкаф, под стол, под скамью, стоящую у иллюминатора.

– Что ты там ищешь, черт возьми?

Индус выпрямился и покраснел.

– Очистки от яблока, сэр. Они привлекут крыс.

Поставив чашку на стол, Рэн вопросительно взглянул на Дахрейна.

Ведь запах яблок в каюте – всего лишь сон! Рэн взял бинокль и направился к двери.

– Саиб?..

– Здесь не было никаких яблок! – отрезал тот, выходя за порог.

– Если вы так уверены… – начал Дахрейн, но Рэн уже захлопнул за собой дверь. Юноша снова осмотрелся, приподнял даже карты на столе. Нигде ничего! Он принюхался. – Я не убиваю крыс, саиб.

* * *

Доминго Авилар с ленивой улыбкой наблюдал, как его капитан взбежал по трапу на ют, жестом велел рулевому уступить ему место и разогнал всех, кто стоял у него на пути. Похоже, кэп опять не в духе.

– Отдохнул хоть немного, кэп? – спросил он, закидывая в рот маслину.

Рэн проворчал что-то невнятное, взглянул на звезды, затем обратил взгляд к горизонту, где виднелись огни далекого города.

Перекатывая маслину во рту, Доминго пристально разглядывал своего капитана, затем выплюнул косточку и спросил:

– Фея снова посетила тебя во сне, да?

– Не лезь не в свое дело, щенок, – огрызнулся Рэн, даже не взглянув на него.

Доминго невозмутимо взял с деревянного блюда плод манго, отрезал сочный кусок и отправил его себе в рот.

– Есть вещи, которые не удастся скрыть даже такому человеку, как ты.

Рэн бросил взгляд на Доминго. Его первый помощник скромно опустил глаза, слегка задержав их на бриджах капитана.

– Так, значит, ты бросаешь мне вызов, мистер Авилар? – съязвил Рэн, подняв брови. – Никогда бы не подумал, что ты этим отличаешься.

Доминго чуть не подавился и побледнел, услышав этот оскорбительный намек.

– Нет! – вскричал он, выплевывая манго. – Во имя Божьей Матери, не говори мне такое! – Он запустил унизанную кольцами руку в свою черную кудрявую шевелюру и укоризненно взглянул на капитана. Рэнсом пожал плечами, продолжая всматриваться в горизонт, а Доминго, успокоившись, облокотился о поручни мостика. На «Красном Льве» содомитов не было: подобранный самим Рэном экипаж гарантировал это.

– Тебе нужна женщина, Рэн.

– Ты уверен, Авилар?

– Да, да, – подтвердил Доминго, искренне желая дать капитану добрый совет. – В чем дело? – Он отрезал второй ломтик манго. – Вот уже четвертую ночь ты приходишь на вахту в состоянии… как бы это выразиться… полной готовности.

– Твоя забота весьма трогательна, Доминго, – сухо отозвался Рэн.

– Может, найти тебе женщину, мой друг? – Он вертел манго в руке. – У меня есть кое-кто на примете.

– Обойдусь и без твоей помощи, Синяя Борода. – То, что испанец упорно продолжал развивать эту тему, раздражало Рэна.

Доминго приготовился услышать новое оскорбление, но капитан молчал. Пожав плечами, он добавил:

– Мне просто нравится женское общество, вот и все.

Рэн усмехнулся, смерив его взглядом:

– Все, что тебе нравится, Дом, – это спать с любой девицей, готовой раздвинуть ножки. Могу поспорить, что ты оставляешь по наследнику в каждом порту. – В голосе Рэна звучала горечь. – Тебе не понять, что общество женщины доставляет бескорыстное наслаждение.

Сознавая, что пора прекратить разговор на щекотливую тему, Доминго Авилар вонзил нож в манго и насмешливо взглянул на капитана. Даже риск быть посаженным за наглость на цепь не остановил Доминго.

– А как та темноволосая нимфа, перед которой все мужчины готовы пасть на колени? Что, капитан? – Водрузив блюдо на голову, он пошел вниз по трапу. – Ты не хотел бы приятно провести с ней время?

«Нимфа, дух. Удачное сравнение, – подумал Рэн, – особенно после сегодняшнего».

– Вот я бы не прочь, – дерзко заявил Дом, и Рэн бросил ему вслед свирепый взгляд. Доминго усмехнулся: этот англичанин явно неравнодушен к маленькой сеньорите. Доминго нравилось, что этот несгибаемый человек впервые за время своего изгнания проявил чувства, свойственные обычным людям.


Магриб. Порт Триполи

– Sib nee finah lee! – Аврора извивалась в руках Ахмеда. – Отпусти меня, или горько пожалеешь об этом.

– Придержи язык, женщина, пока я не отрезал его. – Торговец, ругаясь, тащил Аврору к фургону. Она упиралась изо всех сил, думая, с каким наслаждением оскопила бы этого мерзавца. Он снова яростно дернул ее, предупредив: – Мой господин будет очень недоволен твоим неповиновением.

7